Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
kpr schrieb:Aber sieht grafisch gut aus, und wenn Undergrind irgendwoanders in der PR noch steht, dann kann man das auch so nehmen. Weil dann weiß man ja, was das Schnörkelige heißen soll.
kpr schrieb:Was ist eigentlich Demo? Audio Demo? Video Demo? Straßendemo? Lässt man ja oft weg heute das Wort. Leute haben Ohren und Augen und merken schon selber, was sie da hören und sehen, oder?
Finde ich auch.Undergrind schrieb:ich fürchte ich hab mich etwas verkünstelt....was meint ihr?
Jörg schrieb:Finde ich auch.Undergrind schrieb:ich fürchte ich hab mich etwas verkünstelt....was meint ihr?
Ich lese da "Undreygylnb"!
Solche unleserlichen Logos können sich eigentlich nur Death Metal-Combos leisten.
Undergrind schrieb:hast recht. allerdings will ich damit verdeutlichen, dass es eben keine Studioproduktion ist, da alles was auf der cd ist live ohne nachbearbeitung entstanden ist. es ist eben genau das, was ich auf der Bühne mache. deswegen demo. Für ne Studioproduktin würde ich andere Qualitätsmaßstäbe setzen.
Illya F. schrieb:Also ich finde das "n" was nach dem "U" am Anfang kommt sehr verwirrend, weil man beim ersten Blick denkt das es ein "h" ist.
Aber sicher doch.Klasse Satz! Darf ich dich zitieren?
Undergrind schrieb:Nabend!
ich fürchte ich hab mich etwas verkünstelt....was meint ihr?
Kann man da lesen? muss man das lesen können?
Meinungen!
Dankeschonmal
doctor-retro schrieb:Ist das Absicht, dass LifeAct mit f geschrieben ist? Oder meintest Du das?
Ich würde nicht 3 verschiedene Fonts verwenden. Das macht das Bild unruhig und sieht so nach "Jetzt greifen wir mal tief in die Zeichensatz-Kiste und schauen, was wir finden"
doctor-retro schrieb:Ist das Absicht, dass LifeAct mit f geschrieben ist? [...] Ich würde nicht 3 verschiedene Fonts verwenden. Das macht das Bild unruhig und sieht so nach "Jetzt greifen wir mal tief in die Zeichensatz-Kiste und schauen, was wir finden"
Undergrind schrieb:Im Endeffekt soll es ja schon "Live Act" bedeuten, mit der Erweiterung, dass es sich um ein Lebensakt/Lebensauszug handelt.
Ilanode schrieb:Wie könnte es anders sein? So lange es sich nicht um einen aktuellen Auftritt von Bela Lugosi handelt, ist jede öffentliche Aufführung ein "Auszug aus dem Leben". Die gemeinsame etymologische Wurzel von 'live' und 'life' ist so offensichtlich, dass das Sprachspiel eigentlich gar nicht möglich ist.
Undergrind schrieb:Allerdings ist die Wahrnehmung der Kritiker genauso "beschränkt" wie meine eigene. Deswegen ist es mir nun wichtig die Intension unverfälscht rüberzubringen und den Moment auszuleben so wie er ist. Und der Moment ist "Life Act".
Undergrind schrieb:Man muss ja nicht immer die Welt verändern
Undergrind schrieb:Nabend!
ich fürchte ich hab mich etwas verkünstelt....was meint ihr?
Kann man da lesen? muss man das lesen können?
Meinungen!
Dankeschonmal