Koch
|||||
Wir haben auch im Forum Leute die gute, aktuelle deutsche Texte machen. Z.B. er hier: https://www.sequencer.de/synthesizer/threads/der-umamu-kanal.164930/
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
man sollte es besser nicht probieren, denn es ist wirklich sauschwierig einen guten deutschen Text zu machen, außer man ist sonderbegabt. Es kann schnell peinlich oder sonderbar klingen, oder cheesy, wie du es nennst. Und dann muss man es auch noch schaffen, dass der Text nicht wie vorgetragen wirkt, sondern Teil der Musik wird.Wer von Euch hat denn schonmal versucht einen deutschen Text für seine Musik zu machen?
Bitte richtig zitieren:99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons
Wenn ich Musik mit Deutschen Texten höre finde ich das manchmal peinlich und blöd. Liegt das an den Texten an sich, oder weil man als Muttersprachler alles versteht? Würde es weniger peinlich sein, wenn die Musik anders gespielt werden würde, oder wenn anders gesungen werden würde (Rammstein? *hüstel).
[B]Unten und fertig [/B]
Ich bin unten und fertig, widerlich anzuschaun
leih mir bloß kein Geld, ich verdien’ kein Vertrau’n
Hab Krankheiten, für die mir die Worte fehlen
So viel Miese auf’m Konto, das kannste keinem erzähl’n
Mein Bludruck zu hoch, die Zähne kaputt
und die Pillen heißen ernsthaft „Prosta-Gutt“
Zuerst schnapp ich ein und dann raste ich aus
geh mir bloss aus dem Weg, komm ich aus dem Haus
Mir hilft kein Arzt und kein Therapeut
durch eigene Schuld am Sack bin ich heut
bin Euch nur noch lästig, verpeste die Luft
bin unten und fertig - reif für die Gruft
Ich bin unten und fertig und guck schief aus der Wäsche
in mir feiert der Teufel die heilige Messe
Meine Frau ist gefloh’n und der Hund ist verreckt
so langsam hat mein Elend jeder gecheckt
Zum Leben wie zum Sterben fehlt mir jedes Int’resse
nur durch mein’ fetten Arsch fall ich nicht auf die Fresse
Es gibt keine Freunde, die ich nicht vergrätzte
Leg dich nicht mit mir an, ich bin echt das letzte
Mir hilft kein Arzt und auch kein Schamane
Sozialpädagogen sind eh Banane
bin Euch nur noch lästig, verpeste die Luft
bin unten und fertig -reif für die Gruft
Das ist in jeder Sprache so und Englisch ist da keine Ausnahme bzw. sogar das beste Beispiel dafür, da die Sprache ziemlich einfach gestrickt ist und sich sehr viele an ihr bedienen.Wenn deutsche Texte zu klischeebeladen, banal oder schnulzig sind, fällt es dem deutschsprachigen Hörer halt leichter auf - die Fallhöhe für den Texter ist also höher imho.
Ja, das IST subjektiv.Wenn ich Musik mit Deutschen Texten höre finde ich das manchmal peinlich und blöd. Liegt das an den Texten an sich, oder weil man als Muttersprachler alles versteht? Würde es weniger peinlich sein, wenn die Musik anders gespielt werden würde, oder wenn anders gesungen werden würde (Rammstein? *hüstel).
Ich finde gute Deutsche Texte, wo man so durch die Musik getragen wird, wirklich gut (Die Sterne). Aber manchmal ist man eben peinlich berührt, ob der Belanglosigkeit oder Intimität die vermittelt wird. Liebe, Herzschmerz und Dinge die die Welt erklären sind auf Englisch immer cool, wenn nicht gar interessant. Das liegt sicher auch daran, dass die Metrik da anders funktioniert.
Möglicherweise liegt es auch an der Stimme des/der Vortragenden.