Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Also praktisch Mutable Instruments Plaits aufgebohrt.Das ist das in Desktop-gegossene und um nen Sequencer & Schnickschnack erweiterte "BRAINS" Oscillator Modul:
Behringer Brains
Warum? Grind kommt von to grind....also mahlen.Zumindest für den deutschen Sprachraum ist der Name etwas unglücklich gewählt...
Grind – Wiktionary
de.wiktionary.org
scheint so. wobei ich plaits klanglich eher mit einem rolandigen als mit einem moogigen filterkombinieren würde, aber das ist sicher auch geschmackssache. und den crave hatten sie halt schon fertig, da war das die einfachere lösung...Ist im Grunde ein Crave (Mother 32) mit Plaits wie im MF anstatt VCO.
Zumindest für den deutschen Sprachraum ist der Name etwas unglücklich gewählt...
Grind – Wiktionary
de.wiktionary.org
Manche kommen damit klar und andere nicht. Außerdem kannst Du ja jederzeit einen anderen Sequencer nehmen.der sequencer des crave hat eher keinen so guten ruf, oder?
Den zeigt er doch kurz am Anfang des Videos und deutet an, dass man vor dem Würzen erst mahlen muss.Aber man fragt sich doch unwillkürlich, was eigentlich aus dem SPICE geworden ist...
Im Eingangsvideo dieses Threads hat der gute Mann ein Wortspiel für uns parat, welches Sinngemäß zur Aussage hat, "bevor wir Würzen können (to spice), müssen wir erst einmal mahlen (to grind) .Aber man fragt sich doch unwillkürlich, was eigentlich aus dem SPICE geworden ist...
Warum? Grind kommt von to grind....also mahlen.
Das ist mir alles durchaus geläufig, aber als Deutscher lese ich zunächst einmal "Grind" und nicht "Greind" und denke dabei nicht an "mahlen", sondern eher an etwas, das bei hygienedistanzierten Männern unter der Vorhaut vor sich hin gammelt... In meinem sprachlichen Umfeld ist "Grind" allgemein ein Synonym für "Schmodder".Behringer ist international aufgestellt und die Namenswahl dürfte auf Englisch erfolgen. Ich denke nicht, dass der deutsche Begriff, den übrigens auch in Deutschland nicht jeder kennt, von Bedeutung ist.
Behringer ist international aufgestellt und die Namenswahl dürfte auf Englisch erfolgen. Ich denke nicht, dass der deutsche Begriff, den übrigens auch in Deutschland nicht jeder kennt, von Bedeutung ist.
Hatte von der Arbeit gepostet und das "für den deutschen Sprachraum" überlesen...sorry.Das ist mir alles durchaus geläufig,
Ich kenne Grind im Deutschen nur von Grindwalen. Und nicht mal die kennt jeder...die Namenswahl dürfte auf Englisch erfolgen....
Ich denke nicht, dass der deutsche Begriff, den übrigens auch in Deutschland nicht jeder kennt, von Bedeutung ist.
vermutlich der Oszillator.Was klingt an dem Ding jetzt eigentlich anders als am Crave?
Bei uns im Süden ist der "Grind" einfach nur der Kopf.Das ist mir alles durchaus geläufig, aber als Deutscher lese ich zunächst einmal "Grind" und nicht "Greind" und denke dabei nicht an "mahlen", sondern eher an etwas, das bei hygienedistanzierten Männern unter der Vorhaut vor sich hin gammelt... In meinem sprachlichen Umfeld ist "Grind" allgemein ein Synonym für "Schmodder".
ich dachte zuerst an Grindcore ...
See you at the Knirschblütenfest... den bekannten Knirschkern.
Stephen
Was klingt an dem Ding jetzt eigentlich anders als am Crave?