Space Oddity ist ein wahres Meisterwerk. Diese Zweideutigkeit kriegen nicht viele Songschreiber hin und die Vertonung ist einfach nur überwältigend.
Ich versuche es mal zu erklären und auf die Wortspiele aufmerksam zu machen. Wer aber zwischen den Zeilen nicht lesen kann, wird es weiterhin nicht erkennen können. Dazu kommt noch, dass das Thema nebenbei in einem Forum aufgegriffen wurde und bei Wikipedia nichts darüber steht. Die besten Anker, um sein Weltbild unverändert zu lassen.
Bitteschön:
"Space Oddity"
Ground control to Major Tom
Ground control to Major Tom
Take your protein pills and put your helmet on (ten)
Ground control to Major Tom (nine, eight, seven, six)
Commencing countdown, engines on (five, four, three, two)
Check ignition and may God′s love be with you (one, lift off)
Es fängt mit "Bodenkontrolle an Major Tom" an. Schon allein das Wort Bodenkontrolle ist in diesem Zusammenhang einfach nur grandios.
Er macht sich auf den Schuss bereit und die Bodenkontrolle ist sein Verstand, der ihm sagt, dass er lieber Methadon (Protein) nehmen soll und "sicher fahren soll" (put your helmet on). Doch der Countdown bis zum Schuss läuft bereits. Dann kommt "Prüfe den Zündstoff und möge Gottes Liebe mit dir sein", also schau mal nach was und wie viel du dir einspritzt, und viel Glück dabei!
This is ground control to Major Tom
You've really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear
Now it′s time to leave the capsule, if you dare
Der Verstand meldet sich wieder und erklärt ihm, dass es doch im Leben gut läuft. Er hat es geschafft und die Leute interessieren sich für ihn. Wenn auch oberflächlich. Die Kapsel könnte ein Synonym für die Blase sein, die um ihm herum erschaffen wurde. Das "if you dare" ist entscheidend bei der Deutung der letzten Zeile. Es macht daraus einen erhobenen Zeigefinger, im Sinne von: Wenn du jetzt aussteigst (dir den Schuss gibst), schmeißt du das alles hin.
This is Major Tom to ground control
I'm stepping through the door
And I'm floating in a most peculiar way
And the stars look very different today
Er antwortet dem Verstand, dass er die Kapsel verlässt, sich also den Schuss verpasst hat. Er fängt zu schweben an, wird also high und das Sehvermögen verändert sich, weshalb das Altbekannte (Sterne) anders aussieht.
For here am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue
And there′s nothing I can do
Die Blechdose könnte ein Trailer sein. Mittlerweile haut das Zeug ordentlich rein, weil er weit über der Welt schwebt. "Planet earth is blue" kann man unterschiedlich deuten. Zum Beispiel, dass alles so ist, wie es schon immer war. Aber er kann nichts mehr machen. Ist also regungslos. War da etwa zu viel Zündstoff in der Spritze oder war es vielleicht schlechtes Zeug?
Though I′m past one hundred thousand miles
I'm feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much, she knows
Obwohl er vollkommen weggetreten ist und sich dessen bewusst ist, fühlt er sich sehr ruhig, was in dem Zustand, auf dem Zeug normal ist. Er lässt sich fallen bzw. treiben, da er eh nichts unternehmen kann (vorherige Strophe). Die letzten Gedanken gehen an seine Frau, womit er auch unmissverständlich klar macht, dass er weiß, dass er kurz vorm Tod ist.
Ground control to Major Tom
Your circuit′s dead, there's something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom? Can you?
Der Verstand meldet sich zum letzten Mal und teilt ihm mit, dass er keinen Herzschlag mehr hat (circuit's dead), worauf die üblichen Rufe kommen, wenn jemand weggetreten ist. Ob diese nun von seiner Frau, dem Verstand, Notärzten oder wem auch immer kommen ist unklar und egal.
Here am I floating round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there′s nothing I can do
Er ist tot.
Es ist nicht auszuschließen, dass mir ein paar Fehler unterlaufen sind, aber im Großen und Ganzen ist das die Geschichte dahinter. Sorry
@Horn, dass ich das mit so einer Selbstverständlichkeit sage und keine weiteren Interpretationen zulasse. Dass dieses Meisterwerk nur eine Raumfahrtgeschichte ist, die auf einem Film beruht, ist einfach zu flach.
Wenn es jemand anderes geschrieben hätte, würde ich die Zweifel verstehen, aber dass diese Assoziationen bei Bowie zufällig entstanden sind, ist sehr unwahrscheinlich und wäre sogar eine Beleidigung, denn er war kein eindimensionaler Denker. Oder sehen die Experten das anders?