Horn
*****
Es zeigt sich, dass Sprachen immer im Austausch untereinander sind, selbst wenn es öffentliche Institutionen - wie in Frankreich - gibt, die versuchen, das zu unterbinden. Ich denke gerade darüber nach, wie man die Funktion eines als "EG" bezeichneten ADSR-Hüllkurven-Generators am besten auf Deutsch so erklären würde, dass zum einen die englischen Begriffe envelope generator, envelope, attack, decay, sustain und release verständlich differenziert werden, zum anderen auch die deutschen Übersetzungen Hüllkurven-Generator, Hüllkurve, Einschwingzeit, Abschwingzeit, Haltepegel und Ausschwingzeit einfließen und klar wird, dass Attack, Decay und Release zeitliche Parameter sind, die eine Dauer angeben, während Sustain den "Pegel" einer gehaltenen Gleichspannung bezeichnet. Ist Pegel da überhaupt das richtige Wort? Oder "Wert"? Am Beispiel einer einfachen VCA-Modulation durch den EG wäre es einfacher zu erklären, weil Sustain dann die Lautstärke regelt.
Mein Gott, das ist alles gar nicht so einfach. Also möchte ich im Moment lieber nicht in Deiner Haut stecken, @qwave.
Mein Gott, das ist alles gar nicht so einfach. Also möchte ich im Moment lieber nicht in Deiner Haut stecken, @qwave.