Lyrics nicht verstehen

Gisel1990

||||||||||
Moin.

bin ich der einzige, dem es so geht? Man will bei einem Song, den man geil findet, wissen, was die da so singen, googelt die englischen Lyrics und bekommt irgend einen Schwachsinn, der nicht stimmen kann. Man geht auf eine andere Lyrics-Seite und findet dort exakt denselben Müll? Offenbar schreiben alle Lyrics-Seiten voneinander ab.

Hier 4 Songs aus meiner persönlichen Sammlung, wo ich gerne wüsste, was da gesungen wird. Natürlich ist das banal und völlig unwichtig. Deswegen ja auch dieses Unter-Forum :lol:

Max Him - Lady Fantasy

Bei Minute 2:30
The spell of your pretend personality's through

So heißt es im Netz. Aber würde man sowas in einer Englisch-Klausur schreiben, gib's ne 6, oder? Was will mir der Künstler damit sagen?


https://www.youtube.com/watch?v=M2QmYITtAdA


Heartflash - Linda Jo Rizzo

Bei Minute 0:57
You knew it at the stars

Du wusstest es bei dern Sternen? ?

Bei Minute 2:35
In the edge we always knew

In der Ecke haben wir es immer gewusst? In the end we always knew würde schon eher Sinn machen, aber das klingt irgendwie zu sehr nach Sprachvergewaltigung eines Deutschen. Die Sängerin war Italo-New-Yorkerin. Geiler Song übrigens.


https://www.youtube.com/watch?v=HS4QjnZeEIw


Helpless - The Flirts

Bei Minute 1:40
We had it too together now I'm all alone

Mir ist schon klar, was gemeint ist, aber We had it too together macht null Sinn. Was singt die wirklich? Ich bin da irgendwie total helpless leider.


https://www.youtube.com/watch?v=xdEyZ3-OjU8


Scotch - Born To Kill

Bei Minute 0:50
But for us wasn't equal

Also, das ist mal ein Text, der eine epische Geschichte erzählt, und nicht das übliche Herzschmerz Gelaber! Auch, wenn die Geschichte locker auf einen Bierdeckel passt und mittendrin aufzuhören scheint, sowas mag ich. Die Lyrics Seiten sind sich darin einig, an dieser Stelle But for us wasn't equal zu hören, ich bin mir da nicht so sicher. Vielleicht gibt es hier ja jemanden mit besserem Gehör oder besseren Englisch-Skills.


https://www.youtube.com/watch?v=BGslA-oCnm0
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich erwarte einfach nicht dass englische Texte von Italienern aus den 80er sinnvoller sind als das Ergebnis einer Google Übersetzung.
 


News

Zurück
Oben