Fakten Synthesizer der 80er Doku von 1982 (Schweizer Fernsehen)

Das Dingsbums am Ende eines YT Links in die Suche eingeben funzt besser als es den Ruf selbiger vermuten läßt.

Screenshot 2024-07-29 at 15-48-51 Suchergebnisse für Anfrage JLgbMfRnp4A.png
✌️ 😉
 
Für mit Emils Steinberger aufgewachsene und ansonsten eher unbedarfte Nicht-Schweizer klingt das halt niedlich - für jeden Dialekt oder Akzent, inklusive meines Hamburger Fischkopp-Slangs, gibt es ja irgendwelche Klischees, die mit der Realität nichts zu tun haben.
Frühe Celtic-Frost-Interviews ernstzunehmen fällt mir auch schwer:



Schöne Grüezi
Bert
 
Schon die Verwirrung, dass man Knöpfle/Chnöpfli essen oder daran schrauben kann. Oder waren es Spätzle ?
 
Man vehühnert hier Gegenstände, kann einen Puff machen, das Heu mit anderen nicht auf einer Bühne haben. Früher gab man sich Telefone, heute gibt man sich einen Funk oder besser macht jemandem ein SMS/Treema. Das ist alles ganz ernst gemeint.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Schweizer und die Niederländer verwenden ihre Sprache gerne zur Tarnung und zur Irreführung Ahnungsloser -- wer der ostentativen Niedlichkeit auf den Leim geht, wird ein böses Erwachen haben.

Ein ganz böses.

Stephen
Der wirtschaftliche Erfolg dieser beiden Länder bestätigt das. Knallharte Geschäftsleute - in beiden Fällen.
 
Man vehühnert hier Gegenstände, kann einen Puff machen, das Heu mit anderen nich auf einer Bühne haben. Früher gab man sich Telefone, heute gibt man sich einen Funk oder besser macht jemandem ein SMS/Treema. Das ist alles ganz ernst gemeint.

Ich fand 1981 bereits Süssstoff mit drei s hintereinander spannend.

Und die Mülltonnen beim Zoo Knie in Rapperswil:

Liebe Kleine, sagt's den Grossen, den Kehricht hier hineinzustossen.

Das war prägend.

Stephen
 
off topic, aber ernst gemeinte Frage: Schreiben die Schweizer eigentlich auch in dem Dialekt?
 
Ja. Darum gibt es auch keine Rechtschreibung...

Bzw. sie variiert von Kanton bzw. Ort zu Ort, und jeder Regiolekt unterscheidet sich von den anderen.

Auch da sind die Schweizer wie die Niederländer - Zürcher grenzen sich so von Baslern ab, Rotterdammers von Amsterdammers.

oftmals ist es aber einfacher zuzuhören als es zu lesen.

Oder auszusprechen.

Meine (in Deutschland aufgewachsene) Schweizer Cousine hat immer ihre liebe Not, wenn bei Familienfeiern kleine Stücke auf Schwyzerdütsch aufgeführt werden und sie sich erstmal in die Sprache reinlesen muß -- und das, obwohl mein Onkel zuhause mit meinen Cousins und Cousinen immer Schwyzerdütsch spricht. Mein Cousin ist da wesentlich fitter, arbeitet aber auch bei einem Schweizer Unternehmen.

Aber was weiß ich schon.

Stephen
 
Bei Emil Steinberger fand ich immer gut, dass man genug verstanden hat, um folgen zu können und wiederum genug nicht verstanden hat, um´s lustig zu finden.
 
Bei Emil Steinberger fand ich immer gut, dass man genug verstanden hat, um folgen zu können und wiederum genug nicht verstanden hat, um´s lustig zu finden.

Wobei Emil Hochdeutsch spricht mit Schweizer Färbung.



Bei Filmen, in denen Walo Lüönd mitgespielt hat, ist man stellenweise froh um Untertitel:



Stephen
 
Bzw. sie variiert von Kanton bzw. Ort zu Ort, und jeder Regiolekt unterscheidet sich von den anderen.
der Dialekt ändert sich je Gegend.
Die Schreibweise selbst +- je Person.

bzw. hat sich diese über die letzten Jahre/Jahrzehnte auch verändert.
Langsam scheint es sich einzupegeln. Aber nicht 100%.
Z.bsp. würde ich @treponema ´s Text teils anders schreiben. ( ich kann auch Berndeutsch, habe also nen gewissen sinn für "das" ;-) )


Halt wie ich es wahrnehme


Ich meine offiziell.
Staatlich ist ALLES hochdeutsch.
Gesellschaftlich wars mal teils teils. Z.bsp. waren früher die Durchsagen und Werbung im Supermarkt in Mundart.


Im Grunde genommen ist es "unter uns Schweizern" schon auch offiziell Mundart zu schreiben.
Auch das Unterlag aber Schwankungen in den letzten Jahrzehnten.....ob eher verpönt, ziemlich akzeptiert, oder gar cool........
 
Ich hatte mal eine Freundin aus em "Schwabeländle".
Ich fand sie richtig Sexy solange sie nicht probiert hat "Schwizerdütsch" zu sprechen. Und dann redete sie auch noch so viel... :wegrenn:
 
s´"Bärner-tüütsch" ist übrigens der beste schwiitzer* Dialekt !

andere Meinungen werden NICHT akzeptiert.

( * ich muss wohl irgendwann angefangen haben das mit "tz" zu schreiben. Ist wahrscheinlich falsch. Aber fühlt sich für mich richtig an )


am schlimmsten ist übrigens Züri-tüütsch.
Flach, fad, charakterlos..........könnte man mit SW-digital Synth vs. analog-HW Synth vergleichen.
Den SW Synths kann man mit Tricks auf die Sprünge helfen, btw. .
Für die Zürcher gibts keine. Da hilft nichts, haha
 
Am schlimmsten ist definitiv der Basler Dialekt. Das kann man drehen und wenden wie man will, aber ist so. Wir haben viele wunderschöne Dialekte, die Bündner und Walliser sind da weit vorne,aber Basler? Nein, einfach nein.
 


News

Zurück
Oben